非常感謝各位,今天百忙中參與這個極具意義的典禮。中嶋教授曾任本校客座教授,除了捐贈畢生所藏的研究圖書給清華之外,並將他的新書《靜坐-實踐與歷史》交付本校出版社出版,
四海一家是人類社會的理想,而在學術界最先落實。現今大家熟悉的大學,由中古世紀而來,向有學術無國界的世界精神傳統,學者跨國界雲遊於各大學校園。近世雖曾一度式微,隨著科學思想的推廣深化,喜得再度擴展於學術先進諸國。中嶋教授曾擔任本校客座教授,正是學者間交流、切磋、溝通,欣賞文化,促進了解與尊重的具體表徵,尤其國際學術交流思潮衝擊,往往能擦撞出絢麗火花,更能豐富校園文化,拓展眼界與思想深度,是一流大學不可或缺的滋潤養分。
中嶋教授,在本校中文系楊儒賓教授的引薦下,慨然地將珍藏的畢生學術研究使用,近5,000本主題涵蓋中國及日本文化研究的專書捐贈給本校圖書館典藏,這批贈書不僅讓清華的文史藏書更加豐富多元,也對文史學科研究有極大的助益。中嶋教授在今年8月開始整理這批贈書、細心製作清單,並打包裝箱;這批珍貴的贈書一共有154箱,前後共分6批,千里迢迢地,從日本仙台飄洋過海,寄到清華。有人說,對一個學者而言,畢生藏書就是他的世界,每本書就像他的小孩,中嶋教授對清華的隆情高誼,將成為清華珍貴史料的一部份,清華也必須善盡典藏之責,發揮珍貴贈書最大的功能。
「四海之內,皆兄弟也」,這句話出自論語中孔子學生子夏,德國大詩人席勒在其傳世名作《快樂頌》中亦有云:「All Men Are Brothers」。這首《快樂頌》詩歌後經貝多芬為之譜曲,Ode to Joy 成為他的第九交響曲第四樂章的主要部份。而其音樂更以歐洲之歌為名成為現今歐洲聯盟盟歌、歐洲委員會會歌。中嶋教授捐贈畢生所藏的研究圖書給清華,也契合本校校訓「厚德載物」,四海一家、民胞物與,別具深意,
中嶋教授並將他的新書《靜坐-實踐與歷史》交付本校出版社出版,這本書呈現了中國與日本的知識份子之間,文化互相傳播與交流的樣貌;由這三段機緣,可以看出中嶋教授對清華的信任與情誼,就像是知交的老朋友一樣。初唐大詩人王勃曾有詩「海內存知己,天涯若比鄰」,中嶋教授與夫人將永遠是清華的知己,再一次深深感謝中嶋教授。
沒有留言:
張貼留言